Contemporanul » Poemul lunii

Poemul lunii

Friedrich Hölderlin tradus de Christian W. Schenk

Toamna [1] Legendele s-au dus de pe pământ, Şi spiritul ce-a fost se va întoarce, Se-ntorc la oameni cu învăţământ, Iar noi din firul ei ne toarcem. Imagini din trecut nu-s părăsite, Natura le reţine strânse-n fier, Când vara trece-n toamnă, spre sfârşite, Duhul plecaţilor se vede-n cer. În scurtul timp s-au terminat prea multe, Ţăranul ce în vremi ara ...

citește »

Din cele 20 de cântări

Gândirea profundă din fiecare vers al lui Selimir Radulović necesită o lectură subtilă a poeziei sale, ce atinge toate sferele sufletului uman. Un alt aspect care poate fi remarcat în versuri este şi „identitatea fragilă a omului modern, când acesta este obligat să se proiecteze într‑un viitor în care, fără a avea un punct de sprijin, vede doar punctul final ...

citește »

Georg Trakl tradus și comentat de Christian W. Schenk

Pruncului Elis   Elis, când mierla în pădurea neagră cântă, Acesta ţi‑e sfârşitul. Buzele tale beau albastra răcoare a stâncilor izvor. Lasă, când fruntea‑ţi firav sângerează Străvechi legende Şi‑ale păsărilor întunecate mărturii de zbor. Tu însă mergi în noapte cu paşi moi, Cea‑n care‑atârnă struguri purpurii Şi tu‑n albastru braţele‑ţi întinzi. Un rug aprins răsună, Mondenii ochi unde îţi sunt. ...

citește »

Marina Ţvetaeva (1892-1941)

S‑a născut la Moscova în familia unui profesor universitar. De la vârsta de şase ani, scrie versuri nu doar în rusă, ci şi în poloneză, finlandeză. Învaţă la Moscova, apoi în pensioane din Elveţia şi Germania. Primele versuri publicate atrag atenţia lui V. Briusov, M. Voloşin, N. Gumiliov. În 1912, se căsătoreşte cu Serghei Efron, care avea să lupte în ...

citește »

Menachem M. Falek. Poeme

Născut în anul 1951, în oraşul Bistriţa, România. A emigrat în Israel în anul 1964. Locuieşte în Mevaseret, Ierusalim, căsătorit, tată a doi băieti şi bunic a trei nepoţi. Învătătură academică a literaturii ebraice şi filosofie. A fost adjunctul preşedintelui Asociaţiei Scriitorilor Evrei în Israel,  Preşedinte al sucursalei Jerusalem, a comitetului de scriitori. Poezii, povestiri şi traduceri ale lui Menachem ...

citește »

Poeme. Hilda Doolittle

Hilda Doolittle (1886 – 1961), sau „H.D.”, a fost o poetă modernistă şi traducătoare din greaca antică. A experimentat cu diverse genuri literare, dar este cel mai cunoscută pentru participarea sa în mişcarea imagistă, şi mai târziu vorticistă. Ambele curente, preocupate de dinamismul limbajului poetic în cadrul modernismului timpuriu, au fost concepute de Ezra Pound. Cei doi au avut o ...

citește »

Georg Trakl tradus și comentat de Christian W. Schenk

SEARĂ ÎN LANS Hoinăreală prin vară de amurg Pe lângă snopi îngălbeniţi de grâu. Sub văruite bolţi, Unde rândunica se ivi şi zbură, şi‑un vin focos. Frumos: O, melancolie şi zâmbet violet. Seara şi aromele de verde‑ntunecat Ne răcoresc cu fior frunţile încinse. Ape argintii se scurg peste treptele pădurii, Noaptea şi fără cuvinte o viaţă uitată. Prieten; înfrunzite punţi ...

citește »

Federico García Lorca (1898-1936)

Federico García Lorca se naşte în localitatea Fuente Vaqueros/ Gganada în familia unui latifundiar. Face studii universitare la Granada şi Madrid. În 1918 publică prima carte, Impresii şi peisaje (eseuri, proză), urmată de Carte de poeme (1921), Cântece (1928), Romaciero ţigan (1928), Poetul la New York (1930), Divanul Tamatit (1936), Sonetele dragostei obscure (1936) ş. a. Scrie piese de teatru, ...

citește »

Un poem de… Aura Christi

Lecţia de iubire   Nu se cade de tine să te ascunzi, mai ales că toamna azi, la prânz, în palma ta a renăscut, şi-a luat avânt şi a zburat ca un gând din cale afară de copt, ezitant. Totul se întorcea după paşii tăi în livadă, când te-ai oprit în faţa caisului. Frunzele-i verzi fremătau ca o porumbiţă stând ...

citește »

Poeme de Liana Sakelliou

Poezia contemporană greacă merită toată atenţia şi vocile acestei poezii dezmint discriminările dintre aşa‑zisele culturi mari şi culturi de nişă. Una dintre aceste voci, puternică, feminină şi care are marele har de a nu se repeta niciodată, este aceea a Lianei Sakelliou. Liana Sakelliou s‑a născut la Atena, unde a studiat literatura engleză la Universitatea din Atena, continuând studii postuniversitare ...

citește »
Anticariat online

Pin It on Pinterest