Contemporanul » Antologiile Conte

Antologiile Conte

Cristian Hera: Solul – o arhivă a planetei

În evoluţia dezvoltării umane s-⁠au înregistrat şi se înregistrează numeroase crize, provocatoare de destabilizare. De regulă, crizele apelează la patrimoniul cunoaşterii, suscită inteligenţa, competenţa, îndrăzneala şi solidaritatea umană. Cunoştinţele acumulate şi experienţa dobândită în cei 60 de ani dedicaţi activităţii de cercetare ştiinţifică, din care majoritatea pentru studierea fertilităţii solului, nutriţiei plantelor şi aplicării îngrăşămintelor, mă determină să afirm fără ...

citește »

Poeme de Serghei Biriukov

Serghei Biriukov (Federaţia Rusă) s-⁠a născut în anul 1950 în regiunea Tambov din Federaţia Rusă. Poet, exeget al avangardei, doctor în culturologie, fondatorul şi preşedintele Academiei Internaţionale Zaum’ (Transraţionale). Actualmente predă la Universitatea „Martin Luther” din Germania. Autorul unui impunător număr de cărţi de poezie şi teorie literară. Selecţii din versurile sale au fost traduse în circa 25 de limbi ...

citește »

Aura Christi: Visul din somnul altcuiva

Antologiile Contemporanul – China, prietenul de departe Târgul Internaţional GAUDEAMUS – Carte de învăţătură 2016, ediţia a XXIII-⁠a, se va desfăşura în perioada 16-⁠20 noiembrie la Pavilionul Central Romexpo din Bucureşti. Invitatul de onoare al ediţiei din acest an este China. Cu acest prilej revista Contemporanul publică un grupaj de texte, al căror subiect este China, civilizaţia şi cultura uneia dintre cele mai ...

citește »

Iosif Brodski: Fondamenta degli incurabili

Eseul (1) a fost scris în limba engleză la comanda Consorzio Venezia Nuova în noiembrie 1989. A apărut mai întâi în traducerea italiană a lui Gilberto Forti în decembrie 1989: Iosif Bdroskij, Fondamenta degli Incurabili. Fragmente din textul în limba engleză au fost tipărite sub titlul In the Light of Venice, în „The New York Review of Books” (vol.49, no.11, ...

citește »

Paul Celan: Cristalul răsuflării (Atemkristall)

Celan este în primul rând un poet al dialogului. Ba chiar, s-⁠ar putea spune, al imposibilului dialog. Nu degeaba aceste Convorbiri (în munţi), text în proză puţin prizat în România. Şi nu degeaba acest Vis despre vis, apărut în 1948 la Viena, care vorbeşte chiar despre (im)posibilitatea dialogului. Există o cumpănă (eu aşa am numit-⁠o, deşi traducerea poate fi imperfectă), ...

citește »

Nichita Stănescu

Către Hypnos I Ei dormeau. Ei se năşteau dormind; strigăt prin somn cădeau cuvintele născându-i din ultima silabă. Creşteau dormind, se îndrăgosteau dormind şi nunta şi-o celebrau în somn. Întemeiau aşezări de cuvinte, în somn. Femeile lor năşteau în somn, iar ei, cu toţii, îmbătrâneau în somn şi mureau astfel. Tineri dormind, le luau locul în vis, noi şi sfâşietoare ...

citește »

James Joyce: Lut

Preambul la o retraducere Este James Joyce traductibil? Întrebarea rămâne deschisă. Aparent, Dubliners (Oameni din Dublin) se poate traduce. Au mai făcut-⁠o până acum doi traducători experimentaţi, în România. Mai este, atunci, nevoie de încă o traducere? Scriitorii clasici au fost dintotdeauna traduşi şi retraduşi… Să fie aceasta, oare, din cauză că limbajul de zi cu zi îşi schimbă registrele? ...

citește »

Constantin Abăluţă: Podola (un cor de femei)

Pe prispa vechii case bătrâneşti stă Mirel Podolac, întotdeauna înconjurat de femei frumoase, reale ori doar amintiri de altădată. La rândul lor, femeile prezente în carne şi oase, nu se pot opri să vadă în bărbatul cărunt tot pe băiatul frumos de-⁠odinioară şi, confundând timpurile, să proiecteze în prezent cine ştie ce istorie petrecută pe când Mirel era un holtei ...

citește »

Iuri Poliakov: Cerul decăzuţilor

Iuri Poliakov s-⁠a născut în 1954 la Moscova şi a absolvit Facultatea de Limba şi literatura rusă din cadrul Institutului Pedagogic din Moscova. Din anul 2001 este redactorul-⁠şef al revistei „Literaturnaia gazeta”. A debutat cu un volum de versuri în anul 1979, însă a devenit foarte cunoscut şi apreciat odată cu publicarea primelor povestiri, O întâmplare excepţională la nivel de ...

citește »

Cristina Berinde: În numele poeziei vii

Peste 200 de iubitori de poezie au participat la cele două evenimente. La final, un citat textual din Ioan Groşan: „Adrian Suciu face, prin Direcţia 9, ceea ce ar trebui să facă şi nu face USR”. Dispariţia neaşteptată a poetului Traian T. Coşovei la numai 60 de ani, anunţată în prima zi a lui 2014, a generat pe lângă tristeţe ...

citește »
Anticariat online

Pin It on Pinterest